林绍涛、周一鸣和贾宽自大学伊始,便是同窗好友,风雨十数载,如今携手一起迈入了四十岁门槛,在这个重要的人生中转站里,他们互相扶持面对来自事业、感情、友情等各方面的考验。 林绍涛的妻子简艾是他的大学师妹,如今却走到了离婚的这一天;贾宽与妻子刘映霞同在一家跨国企业任职,妻子风起水起,贾宽只是一个小职员,两个人的关系面临拐点;中年的单身贵族周一鸣遇到了一个比自己小的张雅慧,让他原本的生活有了亮色,但林绍涛和简艾感情的变动令周一鸣对和张雅慧的关系产生动摇。 林绍涛阴差阳错地回到了VG,这里曾是他事业的起点,而简艾也被邀请到该公司任职。缘份让他们在同一家公司里共同经历着许多事,从另一个角度重新了解彼此,欣赏彼此。 贾宽渡过了被优化的危机,但却意外地导致了妻子的怀孕。贾宽最终选择全心全意支持妻子事业,共同经营好他们的家庭。 周一鸣的假“前妻”回国找他,希望他能为毫无血缘关系的女儿扮演父亲的角色,因此被张雅慧误会。两人之间的误会解除后,约定在下一个人生路口再相聚。 三个人经历了种种事情后最终明白,在这个蓬勃发展的时代里,四十岁远不是躺平和低头的年纪,机遇和挑战时刻存在,不论怎样,都要保持对生活的热情。
LIFE ON TOP is a new erotic television series exploring the sex-filled adventures of four young women striving to make it in Manhattan. Sophie, an ambitious but na?ve business school graduate who just broke up with her college boyfriend, moves to New York intent on making her mark at a venture capital firm. She's shocked when she arrives at her older sister Bella's fabulous city apartment and discovers that gorgeous, confident and outgoing Bella is also a very successful and much in demand erotic model with plenty of scandalous secrets to reveal. But Bella, who is not as tough as she seems, is also facing the reality of the limited lifespan of her beauty-obsessed profession and yearning for a more stable and meaningful relationship with that one special person. While Sophie is still burdened with some old-fashioned ideas about sexuality, she's also envious of Bella's glamorous, liberated girl-about-town lifestyle. And then there's all those beautiful new people she'll get to meet. There's so much more to learn about life and love from an ever-expanding group of vibrant, sexually-charged girlfriends and the men who hover around them. LIFE ON TOP is based on the upcoming St. Martin's novel by Clara Darling.