一位女演员被发现在一具尸体的旁边,而她又失去了记忆,似乎没有什么能说明她不是凶手。就在法院认定她有罪并被判处死刑的时候,依然有一个人相信她是无辜的,但他能够找出足够的证据解救她吗?
This very Kafka-esque film is Keaton's response to the Fatty Arbuckle scandal.[citation needed] Even though the central character's intentions are good, he cannot win, no matter how inventively he tries. He gets into various scraps with police officers throughout the film. Eventually, he unwittingly throws a bomb into a police parade and ends up being chased by a horde of cops. At the end of the film, Keaton's character locks up the cops in the police station. However, the girl he is trying to woo disapproves of his behavior and gives him the cold shoulder. Therefore, he unlocks the police station and is immediately pulled in by the cops. The film ends with the title "The End" written on a tombstone with Keaton's pork pie hat propped on it. One of Keaton's most iconic and brilliantly-constructed short films, Cops was deemed "culturally, historically, or aesthetically significant" by the United States Library of Congress and selected for preservation in their National Film Registry in 1997.
罗伯图(石天 饰)和母亲生活在纽约的唐人街,年届三十的罗伯图风流成性毫无成家的打算,老母不能忍受他的浪荡下了逼他与中国姑娘结婚的最后通牒。罗伯图只得返回香港,投奔姑妈,与表弟张大个儿(曾志伟 饰)展开追女计划。大个儿痴迷女明星林小霞(张天爱 饰),存心在表弟面前炫耀的罗伯图展示国外追女先进经验,以保龄球对决赢得接近林小霞的资格,二人自此打得火热,大个儿中计反被晾在一边。餐厅服务生阿花(刘蓝溪 饰)对罗伯图一见钟情,后者也借机与阿花接触,岂料被林小霞看破,拂袖而去,罗伯图尽力挽回和女明星的关系,同时阿花也在父亲的教授下对罗伯图开展了一场倒追好戏。